Toronto Life

It's about my another life in Toronto and studying English by using NETFLIX

English/ 英語

上手な断り方フレーズ!

英語はカジュアルだと思っていました。 ある日チューターの先生と話していると、 「皆んな勘違いしてるけど(カジュアル=友達言葉)、英語にもきちんと丁寧な言い方がある」と教えてくれました。 例えば、デートに誘われて、行けない場合どう断るか? 今回…

厄介なXXって英語で?

「嫌な奴!うるさい子!厄介な人って!」英語では何て表現してるのかな? くだけた雰囲気で使われるのは ”Pesky" フレーズを共有します。

抗生物質って英語で?

きっとよく聞くであろう "antibiotics" この単語をどうやって使うのか? "antibiotics"を使った5個の例文を共有。

元気って英語で?

"Vigor" どうやって使うのこの単語? vigor は名詞なので、with と一緒に用いると簡単な文が作れる!

危険にさらされるって英語で?

"Don't put me in danger" 「危険にさらさないで」 これは良く聞きますよね。 もしくは、

医療英語のためのサイト

最近本を読んでいて考えさせられたのは「もし病気になったら?」 いつの日か病院に行くことがあったら、と思うと今のうちから基本的なことだけでも知っておきたい。

年中無休って英語で?

we are open everydayではなく、 "We are open 24 hours, 7 days a week!!!" と表現します。 長いフレーズと思うのですが、この響きが良いらしい。

転勤が多い!って英語で?

学校に行くはずの年頃の子が、家の前に... "Shouldn't you be school?" 「学校じゃないの?」

【イディオム】Fender Benderとは?

What is "fender bender?" a minor collision between motor vehicles

迷っている友人に一言英語で?

海外で仕事やアルバイト探し! どうしよう... 面接受けようか迷っている... 英語上手じゃないし、受かるかわからない... そんな友達に一言

Slacking off meaning in Japanese?

Slacking off is useful word in English:) because it needs some vocabularies in japanese when you translate. Forexample,

激怒するって英語で?

"she gets very angry" 「彼女すごく怒っているよ」 これは良く聞きますよね。 さらに、カナダの学校で習ったのは、 ”She is furious at him" 「彼女は彼に激怒している」 furious はあんまり会話で聞いたことがないのですが、この二つは辞書でもすぐ出てき…

Made my dream happen

あまりにも個人的な話なので、興味のある方だけお読みください。 It was in November, 2012. I came to Toronto from Japan. I had been wanted to live abroad and talk to many people in the world. I felt It was a bit late to start what I wanted to …

失敗した友達にかける英語

失敗した友達って、雰囲気が出てますよね。 だから何があったのか聞いてみます "what happned to you" 「何があったの?」

協調性って英語で?

協調性とは 日本は協調性ってよく使いますよね。 小学校の頃の通知表で協調性って欄があって、評価されてたんですけど、今の小学生達も一緒なのかな? 就職のための履歴書でも使ったりもしますよね。 協調性ってなんだろうって調べてみると 異なる環境や立場…

SMAP解散って英語で?

Twitterでオリンピックのニュース見てたら、 今年末でSMAP解散になるって.... 私がカナダに来てから、色々あったんですね。 このニュースをカナダ人に説明したくて、自分なりに考えてみた まずSMAPについて SMAP is such a famous group in Japan. It's like…

虫の知らせ!って英語で?

「虫の知らせ」ってなんで虫(insects) なんだろう? 調べてみたら、昔は人間の体内に虫が棲んでいると考えられていて、その虫が悪い予感がした時に教えてくれるという...由来。 で因みに英語では、 ”I have a premonition that...." 「....という(虫の知ら…

話し盛りすぎ!って英語で?

アメリカのドラマを見てて、 話を面白くしたりする時に事実より大げさな表現をする俳優さんや、 パニックに陥って大げさに表現する女優さん のシーンをよく目にします。 そんな時によく相手の役者さんが一言

興奮して喋る友達に対して一言英語で?

"Calm down" 「落ち着いて」 これは色んな場面で良く使ってます。 他にも言い方があるはず!新しいフレーズにチャレンジしてみたい! そんな私が今日本を読んでて発見した簡単フレーズを共有します♬

お買い物は英語で?

食品とその他の買い物はそれぞれ別の言い方がある! 食品の買い物のことを"Grocery shopping" 買い物に行くことを"go grocery shopping" と言います。