読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Toronto Life

It's about my another life in Toronto and studying English by using NETFLIX

転勤が多い!って英語で?

English/ 英語

学校に行くはずの年頃の子が、家の前に...

 

"Shouldn't you be school?"

「学校じゃないの?」

 

"I'm taking the week off"

「今週は休みをとっているの」

"My father is with State Depertment, so he gets transferred a lot"

「私のお父さんはアメリカ国務省で、転勤が多いの」

 

”That sucks"

「あぁ面白くないね」

 

転校生のことを"a transfer student"と言ってみたり。

 

transferってよく使う単語!

転勤の他に、公共交通機関の乗り換えとか、データの移動とか

 

私は普段、乗り換えするときにこの単語を使うかな

”I transfer at Bloor station to the green line for going to school "