読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Toronto Life

It's about my another life in Toronto and studying English by using NETFLIX

厄介なXXって英語で?

「嫌な奴!うるさい子!厄介な人って!」英語では何て表現してるのかな?

くだけた雰囲気で使われるのは

”Pesky"

フレーズを共有します。

 

"What pesky kids!"

「なんてうるさい子供たち」

"He is such a pesky guy!"

「彼は厄介です」